The Procrastinator

The Procrastinator
A.Z. Foreman

Turning against the turning of the earth,
Turning against the mourning of his skill,
As good as dead of night in day's still birth
He would put off this piracy of will. 

Here south of self, here west of all success,
His brainless heart nailed to a crux of veins
Must take in more, more of that sweet duress
And break through breaks to give himself restraint.

Now spineless body, help him stand awake.
Now grand delusions, help him make belief
That he fights bravely for some noble sake,
A hero dashing toward caffeine plus grief,
As if to save a world by having a soul
That could survive the little mind's black hole.

2 comments:

  1. Enjoyable read! I would dare say there are reminiscences of Quevedo, but the line which I cannot put off praising is "He would put off this piracy of will."

    ReplyDelete
  2. The Procrastinator


    Dear A.,
    this is my italian version of it. (I put it in my blog).
    ch


    Procrastina

    Volgendo contro il volgere della terra
    volgendo contro la mattina e la sua abilità
    buona quanto il cuore della notte, quanto la calma nascita del giorno,
    smetterebbe la pirateria di volontà.

    Qui a sud di sé, ad ovest del successo,
    il cuore scervellato inchiodato a croce di vene
    deve far entrare di più, più della dolce costrizione
    e rompere rotture a darsi tregua.

    Ora, corpo non spinato, aiutalo a vegliare.
    Ora delusioni grandi, aiutate a credere
    Che combatte coraggioso per nobile fine,
    eroe attinge caffeina più dolore,
    come a salvare un mondo per avere un’anima
    che sopravviva di piccola mente il buco nero.

    ReplyDelete